Шами Ицхак
ША́МИ Ицхак (1888, Хеврон, – 1949, Хайфа), прозаик, писал на иврите.
В 1909 г., окончив учительскую семинарию общества «Эзра» (см. Государство Израиль. Образование) в Иерусалиме, преподавал в Мазкерет-Батья, а затем — в Дамаске и с 1913 г. — в Пловдиве (Болгария). Только после окончания Первой мировой войны Шами смог вернуться в Эрец-Исраэль, поселился в Хевроне, работал в школе и был одним из руководителей местной еврейской общины. В 1926 г. Шами переехал в Тверию, а с 1930 г. и до смерти жил в Хайфе.
Шами писал короткие рассказы о жизни сефардского еврейства и арабов Эрец-Исраэль и сопредельных стран, чьи обычаи, традиции, быт и ментальность писатель хорошо знал. Первый свой рассказ «Ха-‘акара» («Бесплодная») Шами напечатал в 1907 г. в литературном журнале «Ха-‘омер», издававшемся М. Смилянским, С. Бен-Ционом и Д. Елином (см. Елин, семья). Вскоре в журналах «Ха-по‘эл ха-ца‘ир», «Ха-шиллоах», «Ха-ткуфа», «Моледет» (см. Периодическая печать) были опубликованы рассказы Шами «Кофер-нефеш» («Искупление»), «Ха-бриха» («Побег»), «Ав у-внотав» («Отец и его дочери») о жизни евреев Дамаска. Уже с первых шагов молодого прозаика заметили и поддержали писатели второй алии. Его произведения редактировали А. Бараш и Я. Фихман; в 1951 г. А. Бараш собрал и издал, снабдив своим предисловием, сборник рассказов «Сипурей Ицхак Шами» («Рассказы Ицхака Шами»). Действие некоторых рассказов происходит в родном ему Хевроне.
В самом крупном своем произведении, повести «Никмат авот» («Месть предков»), Шами дал широкое полотно жизни евреев и арабов. Действие повести происходит и в Эрец-Исраэль, и в Египте, а основа конфликта — различные отношения к понятию «честь» у разных народов и в разных странах Востока.
Литературное наследие Шами не столь велико (помимо названных произведений, еще два коротких рассказа и две серии статей: в «Ахдут» — о евреях Дамаска и в «Ха-по‘эл ха-ца‘ир» — об ивритской литературе), но оно вызвало большой интерес той части населения Эрец-Исраэль, которая впервые стала предметом литературного творчества (как и в произведениях И. Бурла, с которым Шами связывала дружба). Творчеству Шами посвящены исследования ряда израильских литературоведов. Некоторые произведения Шами переведены на английский язык.