Ханновер Натан Ната
ХА́ННОВЕР Натан Ната (Hannover, Nathan Nata; в русском традиционном написании — Ганновер Натан Ноте; погиб в 1683 г., местечко Унгариш Брод, Австрия, ныне Угерски Брод, Чехия), еврейский летописец, проповедник и каббалист (см. Каббала). Его отец, раввин Моше Ханновер, был убит в городе Остроге в 1648 г. во время восстания под предводительством Б. Хмельницкого. Ханновер получил блестящее талмудическое образование, занимался лурианской каббалой под руководством рабби Шимшона бен Песаха из Острополя (также погиб в 1648 г.). Был хорошо знаком с еврейской исторической литературой (см. Историография. Еврейские хроники. Средние века и эпоха Возрождения), в частности, с хроникой Д. Ганса (1541–1613) «Цемах Давид» («Росток Давида», Прага, 1592), продолжением которой считал свое историческое сочинение. Знал польский и украинские языки, а также латынь и живые языки Центральной Европы, что послужило основой его полиязычного словаря (см. ниже), был популярным проповедником. Литературный стиль Ханновера вызывал восхищение современников и потомков.
Ко времени украинского восстания против польского господства Ханновер жил в местечке Заслав (ныне Изяслав Хмельницкой области) в качестве «ученого зятя» в доме богатого торговца по имени Аврахам. Приближение войск повстанцев вынудило семью бежать из местечка накануне его захвата. После скитаний по общинам Европы Ханновер поселился в Венеции, где продолжил обучение в школе рабби Давида Валенсина, в 1653 г. он жил в Ливорно, откуда в том же году вернулся в Венецию и занимался в школе братьев Мониан; его друзьями в Италии были каббалисты Биньямин Леви из Цфата, Моше бен Мордехай Закуто и Шмуэль Абоав (1616–94). Позже Ханновер переехал в Молдавское княжество (провинция Османской империи), был раввином в Яссах, потом в Фокшанах, вновь вернулся в Италию, а затем принял приглашение на службу в местечке Унгариш Брод в Моравии. 14 июля 1683 г. местечко захватил отряд венгерских повстанцев (куруцев), боровшихся в союзе с Турцией против австрийского господства; 113 евреев были жестоко убиты (большинство сожжены заживо). Среди 37 жертв погрома, чьи имена традиция общины сохранила, — помощник раввина Ханновер.
Из литературного наследия Ханновера наиболее значителен небольшой по объему труд «Иевен мецула» («Пучина бездонная», Венеция, 1653; название — из Пс., 69:3 [в русской традиции 68:3]; автор использует игру слов: первое слово на иврите может также означать Грецию, символизирующую православие, с которым отождествлялось войско Хмельницкого) — хроника исторических событий 1648 г. на Украине. В повествование о страшном разгроме еврейских общин органически вплетены личные воспоминания автора, свидетельства очевидцев и письменные источники. В традициях проповеднической литературы (см. Гомилетическая литература) Ханновер объясняет бедствия евреев несоблюдением заповедей и «муками, возвещающими пришествие Мессии», однако осознает и социальные причины украинского восстания: «... евреи своим высоким положением вызывали зависть». Демонстрируя поразительную для своего времени широту взглядов, Ханновер неоднократно пытается увидеть события глазами противника: «... православный народ стал все более нищать, сделался презираемым и низким и обратился в крепостных и слуг поляков и — особо скажем — евреев». Хронист скорбит о многих тысячах еврейских жертв, но его повествование никогда не переходит в слезливую элегию, демонстрируя отточенную сдержанность стиля. В заключительной части хроники автор дает изобилующий точными деталями апологетический очерк общественной и бытовой жизни польского еврейства накануне разгрома. Хроника «Иевен мецула» выдержала множество изданий на иврите, переводилась на идиш (1686, 1938), на французский (1855), на немецкий (1863), на польский (1912), на английский (1950), на русский (1878, 1997) языки и считается одним из самых информативных источников о войнах 1648–49 гг. Она послужила материалом для драмы в стихах Н. Минского «Осада Тульчина» (1888) и романа Ш. Аша «Киддуш ха-Шем» («Во славу Божию», 1919).
Из других известных сочинений Ханновера — многократно переиздававшийся сборник каббалистических очерков «Ша‘арей Цион» («Врата Сиона», Прага, 1662), параллельный еврейско-немецко-итальянско-латинский словарь «Сафа брура» («Понятный язык», Прага, 1660), проповедь на праздник Суккот «Та‘амей сукка» («Смысл праздничного шатра», Амстердам, 1652).