Бердичевский Миха Иосеф
БЕРДИЧЕ́ВСКИЙ (Бин-Горио́н) Миха Иосеф (1865, Меджибож, Подольская губерния, – 1921, Берлин), еврейский писатель и мыслитель. Писал на иврите. Потомок хасидских (см. Хасидизм) раввинов. Получил еврейское религиозное воспитание, но в раннем возрасте начал читать писателей Хаскалы; борьба между новыми идеями и традиционным иудаизмом вдохновляла его творчество в течение всей жизни.
В 1890 г. Бердичевский уехал из России в Германию и оставался два года в Бреслау (см. Вроцлав), где учился в раввинской семинарии и в университете. В 1892 г. переехал в Берлин; там он занимался иудаистикой (см. Наука о еврействе), а также расширял свой общий кругозор; под влиянием занятий философией его хаотические идеи начали приобретать более четкие формы.
В статьях, опубликованных в этот период, Бердичевский подвергал критике ограниченность значительной части литературы на иврите, а также идеи Хаскалы и основы идеологии Ахад-ха-‘Ама и Ховевей Цион. После двухлетней учебы в Берне Бердичевский возвратился в Берлин, где провел четыре года (1896–1900) — один из самых продуктивных периодов своей жизни. Бердичевский печатался во многих ведущих журналах на иврите, яростно атакуя общепринятые идеологические позиции и призывая в духе Ф. Ницше к «переоценке ценностей» иудаизма и еврейской истории и к расширению канонов литературного вкуса в творчестве на иврите.
В 1900 г. он женился на Рахили Ромберг. В течение следующих 20 лет она помогала ему в его литературной и научной работе и, совместно с их сыном Иммануэлем (см. ниже), продолжала издавать произведения Бердичевского после его смерти.
После краткого пребывания в Варшаве Бердичевский вернулся в Бреслау (1901–11), где между 1906 г. и 1909 г. написал некоторые из своих лучших произведений. В 1911 г. Бердичевский вновь поселился в Берлине. Тогда же он начал собирать и обрабатывать еврейские народные легенды, перерабатывал свои прежние произведения для издательства «Штыбель» (1921–25) и изучал еврейскую историю. Иудаизму и христианству Бердичевский посвятил ряд оригинальных исследований и эссе. Период Первой мировой войны и последующие годы были особенно трудны для Бердичевского: его здоровье пошатнулось; возможности путешествовать были ограничены, так как он был российским подданным. После войны Бердичевский был глубоко потрясен известиями о погромах в России, во время одного из которых был убит его отец. Часть его наиболее ярких художественных произведений написана именно в этот период; особого внимания заслуживает короткий роман «Мирьям», завершенный им незадолго до смерти.
Бердичевский написал более 150 рассказов на иврите, много новелл на идиш и несколько на немецком языке. Для всех его произведений характерны две центральные темы: жизнь еврейских местечек Восточной Европы в последние десятилетия 19 в. и жизнь восточноевропейских студентов-евреев в городах Центральной и Западной Европы. Насыщенные автобиографическим материалом, многие из его рассказов, написанных до 1900 г., часто представляют собой отрывистые, эмоциональные монологи с эссеистскими отступлениями. В своих критических статьях и эссе Бердичевский рассматривал литературу как одну из жизненных сил человеческого опыта и реагировал на нее импрессионистически, в часто фрагментарных критических этюдах, изобилующих несдержанными вспышками гнева и горькой иронией.
Бердичевский — один из самых ярких представителей современной литературы на иврите. Как его личность, так и его произведения воплощают болезненно двойственное отношение к традиционному иудаизму и европейской культуре, разделявшееся многими еврейскими интеллигентами его времени. Бердичевский часто восставал против традиций, упрекал иудаизм в худосочности и бессилии, призывал евреев к новой полноценной жизни и в то же время находил в еврейском народном творчестве, начиная с Библии, Талмуда и Мидраша вплоть до хасидизма и фольклора еврейского местечка, бурный поток неисчерпаемых жизненных сил и величие моральных устоев.
Собрание сочинений Бердичевского «Кол китвей» (тт. 1–20, 1921–25) вышло в издательстве «Штыбель» и в различных других позднейших изданиях; собрание произведений на идиш «Идише ксовим» (1924); сборники легенд: «Ме-оцар ха-аггада» («Из сокровищниц Аггады», тт. 1–2, 1913), «Ми-мекор Исраэль» («Из родника Израиля», тт. 1–5, 1930–45).
Его сын, Иммануэль Бин-Горион (1903, Бреслау, – 1978, Иерусалим), критик, эссеист, переводчик. В 1936 г. поселился в Тель-Авиве. Редактировал и публиковал произведения своего отца. Среди его книг — введение к народным легендам «Швилей ха-аггада» («Тропы Аггады», 1950) и «Хидот ха-шлоша» («Загадки троих»), древнеиндийские легенды.