венгерская литература
ВЕНГЕ́РСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА. В настоящей статье рассматриваются следующие аспекты: еврейские темы в венгерской литературе и писатели-евреи, писавшие на венгерском языке.
Еврейские темы проникли в венгерскую литературу в 18 в. Первоначально господствующим был образ еврея — ростовщика и обманщика. Более разносторонний образ еврея создал в конце 18 в. поэт Михай Чоконаи-Витез. В его эпической поэме «Дорофея» описан бродячий музыкант, развлекающий гостей на свадьбах (см. Бадхан). В 20–30-х гг. 19 в., в период борьбы за равноправие евреев в Венгрии, писатели, выступавшие против эмансипации, опирались при негативном изображении еврейства на литературные традиции французского романтизма. Этой тенденции противостояла филосемитская позиция выдающихся венгерских поэтов Шандора Петёфи и Яноша Ароня.
Писатели-евреи стали принимать участие в венгерской литературе с 40-х гг. 19 в. Филолог Мориц Баллаги (Блох) перевел Библию на венгерский язык и после обращения в христианство стал одной из центральных фигур кальвинистской церкви в Венгрии. М. Хайлприн (1823–1888), беженец из России, был крупным венгерским поэтом; в период революции 1848 г. он был ближайшим сподвижником Л. Кошута, а позднее занимал пост реформистского раввина в США. Выдающийся еврейский поэт Йожеф Киш широко разрабатывал еврейскую проблематику и ввел в венгерскую литературу образ местечкового еврея. И. Киш воспитал целое поколение венгерских писателей, совершившее радикальный переворот в стилистической системе венгерской литературы и группировавшееся вокруг журнала «А хет».
Из литературных деятелей, примыкавших к кругу «А хет», следует упомянуть Эмилия Макая (1870–1901), переводчика еврейских средневековых поэтов на венгерский язык. Талантливый поэт Енё Хельтай, двоюродный брат Т. Герцля, представлял «гейневскую» традицию в венгерской литературе. Драматургия Ференца Мольнара (1878–1952) познакомила венгерский театр с художественными новациями модернистских течений Запада; прозаические произведения Ф. Мольнара нередко затрагивают еврейскую тематику. Шандор Броди (1863–1924), Тамаш Кобор (1867–1942), Дежё Сомори (1867–1944) писали о проблемах ассимиляции еврейства, о распаде еврейской семьи. Творчество Петера Уйвари (1869–1933) было целиком посвящено национальным проблемам еврейства.
Ряд писателей-евреев объединялся вокруг журнала «Нюгат», западническая ориентация которого сыграла важную роль в истории венгерской литературы. Среди них были редактор журнала Эрнё Ошват (1869–1929), барон Лайош Хатвайи (1880–1961), Микша Феньё (1878–1972), публицист Игнотус (Х. Фейгельсберг). Евреи приняли активное участие в становлении театрального искусства Венгрии, кинематографии, литературно-политического кабаре.
Поколение писателей-евреев Венгрии, выступивших на литературном поприще в межвоенный период, разделило духовные искания и трагическую судьбу всего европейского еврейства. Часть из них, например, поэт и переводчик Дьёрдь Шаркёзи (1899–1945) и крупный ученый-литературовед Антоль Сербу (1901–1945) обратились к неокатолицизму. Иной путь избрал Кароль Пап (1897–1945), посвятивший свое творчество исключительно еврейской тематике.
Стихи Миклоша Радноти (1909–1945) отмечены сильным влиянием образной системы еврейских пророков. Еврейские образы представлены в произведениях Лайоша Биро, М. Фёльди, Л. Хатвани, Б. Жольта, Л. Феньё, А. Геллери, А. Мольнара, А. Комора и других. Писатель-коммунист Бела Иллеш, повествуя о еврейской бедноте Закарпатья, видит причину ее отсталости в приверженности еврейской религиозной традиции.
Среди писателей-евреев Венгрии более позднего периода следует выделить Ласло Беньямина (1915–1986), драматурга Дьюла Хая (1900–1975) и поэта Золтана Зелка (1906–?).
ОБНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ СТАТЬИ ГОТОВИТСЯ К ПУБЛИКАЦИИ