Вергелис Ахарон
ВЕ́РГЕЛИС Ахарон (1918, Любар, Украина, – 1999, Москва), еврейский советский поэт и публицист. Писал на идиш. До Второй мировой войны некоторое время проживал в Биробиджане, где в 1935 г. начал свою литературную деятельность. Наставником Вергелиса был еврейский прозаик Г. Рабинков (1908–81). Окончил литературный факультет Московского педагогического института имени В. Ленина. В годы Второй мировой войны был в Красной армии. В конце войны принял участие в организации вещания на идиш из СССР на зарубежные страны и продолжал работать в редакции советского радио на идиш вплоть до ее закрытия. Был одним из немногих еврейских литераторов СССР, не арестованных в ходе антисемитской кампании 1948–1953 гг. В 1961 г. был назначен редактором начавшего выходить в СССР журнала на идиш «Советиш Геймланд».
В 1960–80-х гг. неоднократно выезжал в страны Западной Европы, Северной и Южной Америки в пропагандистские турне с целью апологетики политики советского правительства по отношению к евреям СССР и к Израилю. Принимал участие почти во всех кампаниях внутри СССР, направленных против борьбы советских евреев за право репатриации в Израиль. Четыре сборника стихов Вергелиса — «Бам квал» («У источника», 1940), «Биробиджанер дор» («Биробиджанское поколение», 1948), «Фун алеф биз тоф» («От А до Я», 1970), «Цойберганг» («Волшебство», 1985, 1989) характеризуют его как поэта «социального заказа», произведения которого посвящены разработке тем, актуальных с точки зрения советских партийных и государственных органов. Вместе с тем несомненны литературная одаренность поэта, его любовь к укладу и культуре ушедшего мира черты оседлости, искренняя скорбь по жертвам Катастрофы.
Вергелис является также автором литературно-критических статей о ряде еврейских советских писателей (А. Шварцмане, И. Харике, А. Кушнирове и других) и многочисленных путевых очерков о поездках по странам Европы и Азии.
Сочинения Вергелиса неоднократно издавались в Советском Союзе и социалистических странах, переводились на русский и другие языки. Были опубликованы путевые очерки «Райзес» («Путешествия», 1976), «16 стран, включая Монако» (на русском языке, 1979, 1982, 1990), романы «Ди цайт» («Время», 1981), «Дер хитер ба ди тойерн» («Страж у ворот», 1987; русский перевод 1988), сборники публицистики «А ворт афн орт» («Меткое слово», 1982, 1984); на русском языке вышли собрания его произведений «Избранное» (1971) и «Избранные произведения в 2-х томах» (1989). Вергелис — автор хрестоматии для начальных школ на идиш в Советском Союзе «Лейенбух фар шилер фун дер анфанг-шул» (Хабаровск, 1989). Его пьесы ставились Московским еврейским драматическим ансамблем (см. Театр. История еврейского театра. Еврейский театр в Советском Союзе (1954–1991) и в государствах, возникших после его распада).
В публицистике и особенно в романах Вергелис отстаивал «лучшее в мире» решение еврейского вопроса в Советском Союзе и обличал сионизм, не гнушаясь самыми низкопробными обвинениями (так, в романе «Дер хитер ба ди тойерн» возникает фигура сионистского шпиона — отравителя рядовых советских граждан). В то же время на посту редактора «Советиш геймланд» Вергелис проявлял определенный либерализм, публикуя на страницах журнала материалы по еврейской истории и культуре (см., например, статью Л. Вильскер), воскрешая имена и творчество репрессированных еврейских писателей.
После закрытия журнала «Советиш геймланд», издававшегося на государственные средства, Вергелис стал издателем и редактором журнала «Ди идише гас» (1992–98). На страницах этого журнала были опубликованы его последние яркие стихи на темы Библии.