Электронная еврейская энциклопедия

Перед вами Электронная еврейская энциклопедия – интернет-версия Краткой еврейской энциклопедии на русском языке (КЕЭ) в 11 томах (Иерусалим, 1976-2005). Статьи, отмеченные «Copyright © ЭЕЭ», написаны специально для электронной версии Энциклопедии.

Впервые читателю предоставлена возможность использовать все существующие информа­ционные ресурсы энцикло­педии, в том числе и ранее неопубли­кованные. Интерактивный доступ позволит как рядовым читателям, так и специ­алистам в различных областях оперативно получать исчерпывающие сведения по тому или иному аспекту развития еврейской цивилизации.

Настоящим томом начинается издание Краткой Еврейской Энциклопедии (КЕЭ), которая ставит своей целью дать русскоязычному читателю объективные и находящиеся на современном уровне науки сведения по широкому кругу дисциплин, определяемых в своей совокупности как иудаистика или как наука о еврействе (этногенез еврейского народа, этнография, история, демография, иудаизм, еврейские языки и литературы, вклад евреев в мировую цивилизацию, Государство Израиль), а также по ряду смежных дисциплин (семитология, древняя история Переднего Востока, география Эрец-Исраэль). Вследствие того, что большинство русскоязычных читателей в течение многих лет было оторвано от еврейской культуры и традиции, необходимо более подробно осветить такие разделы, как иудаизм, сионизм, Государство Израиль и русское еврейство.

Единственным существующим на русском языке изданием подобного рода является шестнадцатитомная Еврейская Энциклопедия, изданная в Петербурге более 60 лет тому назад (1906–1913) и явившаяся в свое время значительным достижением еврейской научной мысли в России. Она не может сейчас, после столь существенных изменений в судьбах еврейского народа (упомянем хотя бы Катастрофу европейского еврейства в годы Второй мировой войны и возобновление еврейской государственности в 1948 г.) и углубления и уточнения наших знаний во многих областях еврейской истории, по-прежнему служить адекватным источником знаний по всей совокупности указанных выше дисциплин. КЕЭ является в основном сокращенным русским изданием шестнадцатитомной Encyclopaedia Judaica (EJ), изданной на английском языке издательством «Кетер» (Иерусалим, 1972).

А    Б    В    Г    Д    Е    Ж    З    И    Й    К    Л    М    Н    О    П    Р    С    Т    У    Ф    Х    Ц    Ч    Ш    Щ    Э    Ю    Я

Ассоциация по изучению еврейских общин, Иерусалим

В ходе работы над материалом выяснилось, что структура и словник EJ и характер изложения материала были рассчитаны, прежде всего, на американского еврейского читателя, как правило, подготовленного к восприятию основной рассматриваемой в энциклопедии проблематики; этот читатель знаком с соответствующей терминологией, с основным кругом понятий еврейской религиозной традиции, с основными фактами еврейской истории, с основными тенденциями в современном развитии еврейства. Для англоязычного читателя-нееврея проблематика EJ также не представляет существенных трудностей, так как такой читатель воспитан в культурных традициях, в основе которых лежит Библия.

В отличие от адресата EJ, еврей, родившийся и воспитывавшийся в СССР, обычно не знаком или почти не знаком с еврейской традицией и имеет подчас лишь весьма смутное представление об основных фактах еврейской истории; понятия, лежащие в основе того сложного культурно-исторического комплекса, который принято теперь называть еврейской цивилизацией, должны быть для него тщательно и подробно разъяснены перед тем, как он начнет знакомиться с этой цивилизацией.

Практическое отсутствие в современном русском языке СССР терминов, в которых и только в которых может быть объяснена эта цивилизация, включая и исходные понятия, чрезвычайно затрудняет введение любого русскоязычного читателя, выросшего в СССР — как еврея, так и нееврея, — во многие сферы этой области.

В связи с необходимостью переадресовать материалы, почерпнутые из EJ, современному русскоязычному читателю, редакционная коллегия, получив на это соответствующее разрешение издательства «Кетер», подвергла большинство этих материалов весьма существенной переработке, в результате чего было решено помещать эти материалы в КЕЭ без подписи. В целях единообразия было решено помещать в КЕЭ без подписи и новые статьи. Полный список авторов статей КЕЭ будет опубликован в шестом томе КЕЭ.

Редакционная коллегия обратила особое внимание на разработку соответствующей терминологии и разъяснение и истолковывание всех основных понятий, в том числе и самых элементарных, связанных со всем кругом еврейской цивилизации. Одновременно значительно увеличен объем многих статей, представлявшихся существенными для этой цели. Состав словника по еврейству России и СССР значительно расширен за счет нового материала. Предусмотрено написание отдельных статей о всех населенных пунктах на территории Российской империи, в которых когда-либо имелась сколько-нибудь значительная еврейская община. Большие усилия предприняты для составления достаточно полных и аутентичных словников по литературе идиш в СССР, по участию евреев в русской литературе и литературах некоторых других народов СССР, а также в научной, военной и политической жизни СССР. Ежегодник EJ и другие источники послужили материалом для доведения постатейной информации, по мере возможности, до текущего дня. Иллюстративный материал в большинстве своем почерпнут из фотоархива EJ. В статьях по иудаистике наряду с изложением строго религиозного подхода к затронутым темам воспроизведены современные научные взгляды, главным образом в области библеистики.

При чтении КЕЭ читатель заметит непропорциональность в объеме некоторых статей. Редакционная коллегия сознательно допустила такого рода отступления в случаях, когда личность или явление, которому посвящается статья, сыграли исключительно важную роль в еврейской культуре в целом или в культурной жизни русского еврейства (Э. Бен-Иехуда, Х. Н. Бялик и т. д.). Следующей причиной увеличения объема статей послужили отсутствие на русском языке других источников знания по данному вопросу, как например, статьи о религиозных обрядах и традициях (о браках), или же информация, впервые появляющаяся в печати (значительная часть статьи о бухарских евреях).

Учитывая, что русская литература по большинству рассматриваемых в КЕЭ вопросов весьма немногочисленна и в подавляющей своей части принадлежит к концу 19 в. – началу 20 в., а также вследствие ограниченности объема КЕЭ, редакционная коллегия решила отказаться от постатейной библиографии. Читатель, владеющий ивритом и западными языками, несомненно, сможет найти библиографию работ по интересующим его предметам на этих языках в «Ха-энциклопедия ха-иврит», выпускаемой издательством «Масада» в Encyclopaedia Judaica и в различных справочных изданиях, а также в Еврейской Энциклопедии (Брокгауз–Ефрон).

Национальное возрождение, охватившее широкие круги советского еврейства, и репатриация в Израиль привели к возобновлению публикаций на русском языке, посвященных еврейской и израильской тематике, где понятие Эрец-Исраэль заменило Палестину, Танах — Библию, а под словом «израильтянин» подразумеваются жители или граждане Израиля. Редакционная коллегия КЕЭ с большой осторожностью отнеслась к такого рода нововведениям, являющимся нередко реакцией на проходящую, а иногда и эфемерную политическую или общественную ситуацию. Поэтому в КЕЭ наряду с Эрец-Исраэль фигурируют наименования Земля Израиля, Страна Израиля, Земля обетованная, Ханаан и Палестина (в зависимости от контекста). Священное Писание (Пятикнижие, Пророки и Агиографы) обозначено словом Библия; понятие «израильтянин» употребляется только в значении, принятом по давней традиции, то есть еврей.

Редакция КЕЭ приносит глубокую благодарность за помощь и консультацию по отдельным вопросам проф. Моше Альтбауэру, д-ру Мордехаю Альтшулеру, проф. Хаиму Бейнарту, Иехуде Блуменфельду, д-ру Эли‘эзеру Галили, проф. Михаэлю Гельцеру, Павлу Гольдштейну, проф. Аврахаму Гроссману, д-ру Сергио Делла Перголе, д-ру Давиду Котляру, Виталию Свечинскому, д-ру Перле Свирской, Зяме Телесину, Аркадию Тимору, Хаиму Шейнину, д-ру Пинхасу Шифману, Манделю Эпштейну, д-ру Баруху Ярону.

Редакция будет признательна читателям за замечания и конструктивные предложения по 1-му тому Энциклопедии, что поможет в подготовке последующих томов.

2005-2016 © Ассоциация по изучению еврейских общин, Иерусалим