Разумный Марк
РАЗУ́МНЫЙ Марк (Моше; 1896, местечко Жагоры Шавельского уезда Ковенской губернии, ныне Жагаре, Литва, – 1988, Рига), еврейский прозаик, поэт, драматург. Писал на идиш (начинал на немецком). Когда М. Разумному было два года, его родители переехали в Ригу. После хедера учился в школе искусств, в немецкой гимназии. С 1919 г. – в Германии, работал в банке в Гамбурге. В 1921 г. за участие в деятельности прокоммунистической организации был выслан из страны, вернулся в Ригу, где занялся литературной работой в прессе на идиш – вначале был внештатным сотрудником журнала «Дос фолк», газеты «Найе цайт», юмористического журнала «Амидай», затем – корреспондентом ежедневной газеты «Фриморгн» (1926-34). С 1937 г. вплоть до советской оккупации Латвии являлся редактором основанного им журнала «Идише билдер». Параллельно писал стихи, короткие рассказы, в которых достиг большого мастерства, переводил на идиш произведения Н. Гарина, А. И. Свирского, Л. Фейхтвангера, Э. М. Ремарка, Я. Райниса.
Пьесы Разумного «Доктор Герман Меерович» и «Мотке Хабад», а также его инсценировки произведений Менделе Мохер Сфарима и Шалом Алейхема ставились на сценах еврейских театров Латвии, Литвы, Польши. С 1924 по 1939 гг. в Риге был издан ряд книг Разумного, среди них – «Хинтергеселах» («Переулки, ведущие вниз», 1929), «Дос гехеймнис фун а фрой» («Секрет от жены», 1930), «Новелн вегн элите» («Новеллы об элите», 1935), сборник исторических рассказов об итальянских евреях «Ди идише мелухе» («Еврейская власть», 1939), а также сборники путевых очерков «Дос ланд фун тойзнт гешталтн: а несие ибер Норвегн» («Страна тысячи обликов: путешествие в Норвегию», 1929), «Эйнер цвишн мильйонен: фун ан американер несие» («Один из миллионов: о путешествии в Америку», 1930).
В 1940-41 гг. М. Разумный был секретарем «Културрат» – специального органа под руководством М. Шаца-Анина, созданного советскими властями в Риге для управления еврейской культурной жизнью; после начала советско-германской войны эвакуировался в Ташкент. В 1946-48 гг. – рижский корреспондент газеты «Эйникайт». В это время Разумный создал новый жанр в литературе на идиш – сверхкороткие рассказы, названные им новеллеттами. В позднесталинскую эпоху, как и большинство деятелей еврейской культуры, М. Разумный попал под каток репрессий. В апреле 1950 г. он вместе с писателем Гершоном Мовшовичем (1892-1958) был арестован по делу Антифашистского еврейского комитета и в январе 1951 г. приговорен военным трибуналом Прибалтийского округа к 10 годам лагерей. Отбывал наказание в Иркутской области.
В конце 1956 г. Разумный был освобожден и реабилитирован, вернулся в Ригу. Его рассказы печатались в московском журнале «Советиш геймланд», газетах «Биробиджанер штерн» (Биробиджан) и «Фолксштиме» (Варшава), переводились на латышский и русский языки. На идиш опубликована книга М. Разумного «А велт мит вундер» («Мир, полный чудес», Москва, 1986), на русском – «Чтобы сердце не болело» (Рига, 1963), «Золотой голубь» (Рига, 1975), «И осенью цветут деревья» (1980).