Шалев Меир

ШАЛЕ́В Меир (родился в 1948 г., Иерусалим), израильский писатель, эссеист. Сын И. Шалева. Детские годы провел в Нахалале, в семье бабушки со стороны матери, родившейся в России, приехавшей в Эрец-Исраэль со второй алией и оказавшей большое влияние на становление Шалева. Служил в Армии обороны Израиля, затем изучал психологию в Еврейском университете в Иерусалиме (1969–73), в эти же годы работал водителем Маген-Давид Адом, учился на курсах теле- и радиоведущих при Управлении государственного телерадиовещания.

Первой публикацией Шалева были стихи в газете «Ма‘арив» (1969), с 1974 г. он начал работать как теле- и радиоведущий, завоевав популярность благодаря юмору, присущему его передачам. В 1987 г. Шалев оставил телевидение и радио, всецело посвятив себя литературной работе.

Первой книгой, выпущенной Шалевом, стала детская книга «Ха-иелед Хаим ве-ха-мифлецет ми-Иерушалаим» («Мальчик Хаим и чудовище из Иерусалима», 1982, переиздана в 1989 г.). Затем появились другие детские книги Шалева: «Гуммот ха-хен шел Зохар» («Ямочки [на щеках] Зохар», 1985), «Абба осе бушот» («Папа всех заставляет краснеть», 1988), «Ха-кинна Нехама» («Вошь Нехама», 1990), «Мабул, нахаш у-штей тейвот» («Потоп, змей и два ковчега», 1994) — пересказ для детей некоторых библейских историй; «Ха-трактор ве-аргаз ха-хол» («Трактор и песочница», 1995) и другие.

В 1982 г. вышла юмористическая книга Шалева в стихах «Мишкав лецим» («Ложе клоунов»; парафраз стиха из книги Псалмов 1:1).

Большой успех пришел к писателю после публикации книги «Роман руси» («Русский роман», 1985). Это лирическая книга о халуцим, о второй алие, о ненависти, любви, о новом обществе в Израиле. Роман исполнен благоговения перед легендарными фигурами первопроходцев, но эти чувства смешаны с немалой долей иронии, критическим отношением автора к происходящему. Роман сразу обеспечил Шалеву заметное место среди современных израильских прозаиков, был издан во многих странах мира. В следующем романе «Эйсав» («Исав», 1991; в русском переводе — «Эсав», М., 2003) перед читателем проходит жизнь нескольких поколений семьи пекарей от Первой мировой войны до середины 1970-х гг. Действие происходит в Иерусалиме, Галилее, в приморской низменности Шфела. Этот роман также был переведен на ряд европейских языков.

Роман «Ке-ямим ахадим» («Как несколько дней», 1994; в русском переводе — «Несколько дней», Тель-Авив, 2004) — история любви трех мужчин к одной женщине. Действие происходит в одном из поселений в Изреельской долине от начала 1920-х гг. до 1950-х гг. Образы в романе выписаны рельефно и живо, в ткань повествования органично вплетены песни и прибаутки на идиш. Как и предыдущие романы, эта книга вышла во многих странах.

Роман Шалева «Бе-вейто бе-мидбар» («В своем доме в пустыне», 1998) повествует о человеке, потерявшем в детстве отца; герой становится обходчиком системы водоснабжения, подолгу живет один в пустыне, размышляя, вспоминая детство в Иерусалиме.

В 1985 г. вышла книга Шалева «Танах ахшав» («Библия сегодня»; русский перевод — М., 2002), имевшая большой успех у читателей и вызвавшая негативную реакцию в религиозных ортодоксальных кругах. В этой книге Шалев пытается осмыслить некоторые аспекты библейского наследия, освобождаясь от пут традиционных еврейских догм.

В основу книги «Бе-‘икар ал ахава» («Главным образом о любви», 1995) положен цикл лекций, прочитанных в 1994 г., когда Шалев был приглашенным профессором в Еврейском университете в Иерусалиме. Лекции транслировались по государственному радио «Кол Исраэль».

Шалев много печатается в периодической печати, в газете «Иеди‘от ахаронот» он ведет колонку, его острый парадоксальный стиль снискал ему славу остроумного полемиста. Шалев удостоен ряда литературных премий, в частности, премии главы правительства Израиля (1987).

Смотрите также

шаббат

шадхан

«Шмуэл-бух»

Шор Иехошуа Хешл

Штерн Ноах