Маршак Самуил
МАРША́К Самуил Яковлевич (1887, Воронеж, – 1964, Москва), русский поэт. Семья вела свой род от талмудиста Ахарона Шмуэля бен Исраэля Койдановера (аббревиатура Махаршак, 1614 – около 1676). Отец, химик-самоучка, работал на различных мыловаренных заводах. Семья придерживалась еврейских традиций. В детстве, живя у дедушки в Витебске и занимаясь два года с меламедом, Маршак освоил основы иврита. Учился в гимназиях разных городов (не окончил). Рано начал писать стихи. В 1902 г. на талантливого мальчика обратил внимание барон Д. Гинцбург, который познакомил Маршака с критиком В. Стасовым, а тот, в свою очередь, свел его с М. Горьким. В 1902 г. в Петербурге на слова Маршака была исполнена кантата «На смерть М. Антокольского» (музыка А. Глазунова и А. Лядова; напечатана в 1905 г.).
Хотя Маршак утверждал, что печататься начал в 1907–1908 гг., первые опубликованные им произведения — элегии «20 таммуза» и «Над открытой могилой», посвященные памяти Т. Герцля, появились в 1904 г. в петербургском сионистском ежемесячнике «Еврейская жизнь» (№6, 8). В 1904–1906 гг. Маршак жил в семье М. Горького в Ялте и сблизился с сионистской молодежью. В журнале еврейской учащейся молодежи «Молодая Иудея» (Ялта, 1905–1906) и в приложении к нему — альманахе «Песни Молодой Иудеи» (1906) Маршак печатал сионистские стихи («Две зари. Молодому еврейству», «Нашей молодежи», «Сходка» и другие), переводы из «Песни Песней» и поэмы Х. Н. Бялика «Дос лецте ворт» («Последнее слово», с идиш), а также публицистические статьи. Под влиянием И. Бен-Цви в 1906 г. Маршак примкнул к движению По‘алей Цион (вел нелегальную работу, сотрудничал в газете «Еврейская рабочая хроника», в которой опубликовал перевод гимна еврейского рабочего движения «Ди швуэ» — «Клятва» С. Ан-ского). Связь Маршака с рабочим сионистским движением прослеживается до 1914 г. (упоминание Б. Борохова о Маршаке в письме к лондонским друзьям). По возвращении в Петербург (1906) Маршак сотрудничал в различных изданиях, публикуя лирическую поэзию и стихотворные фельетоны. В 1905–1909 гг. в журналах «Еврейская жизнь» и «Еврейский мир» был помещен ряд его стихотворений на библейские и национальные темы: цикл «Из пророков», «Песни скорби», «Шир Цион», «О, рыдай», «Из мидраша», «Инквизиция», «Из еврейских легенд», «Книга Руфь» и другие. Работая в журнале «Сатирикон», Маршак сблизился с Сашей Чёрным, оказавшим на него большое влияние.
В 1911 г. вместе со своим другом поэтом Я. Годиным (1887–1954) Маршак совершил путешествие в Эрец-Исраэль и Сирию. Лирические стихи (цикл «Палестина», 1916–17; «Мы жили лагерем в палатке», написано в 1911, опубликовано в 1970; «Иерусалим», 1918, и другие), навеянные встречей с возрождаемой землей предков, принадлежат к числу наиболее удачных в творчестве молодого Маршака. Часть его путевых очерков публиковалась в сионистском еженедельнике «Рассвет». В 1912–14 гг. он жил в Англии, где слушал лекции на факультете искусства Лондонского университета. В 1915–17 гг. Маршак опубликовал первые переводы из английской поэзии (У. Блейк, У. Вордсворт, народные баллады). В 1915–17 гг. в Воронеже Маршак участвовал (в рамках Еврейского комитета помощи жертвам войны) в организации помощи детям еврейских беженцев, высланных из прифронтовой полосы (стихотворение «Менделе. Обитель для изгнанников...», написано в 1916, опубликовано в 1970). В 1917–18 гг. Маршак участвовал в сборниках сионистского издательства «Сафрут», в том числе в «Еврейской антологии», где были опубликованы его переводы с иврита (Х. Н. Бялик, З. Шнеур, Д. Шим‘они).
В 1920 г. в Екатеринодаре (ныне Краснодар) Маршак организовал «Детский городок» с одним из первых в стране театров для детей, писал для него пьесы-сказки. С 1923 г. опубликовал стихи для детей («Детки в клетке», «Дом, который построил Джек», «Сказка о глупом мышонке» и многие другие). В 1923–25 гг. возглавлял журнал «Новый Робинзон», сыгравший большую роль в истории литературы для детей (в нем дебютировали Б. Житков, Е. Шварц, М. и Е. Ильины /см. ниже/ и другие). В 1924–37 гг. руководил детским отделом Госиздата в Ленинграде. В 1930 г. Маршак был подвергнут проработочной критике, но получил поддержку от М. Горького, назвавшего его «основоположником детской литературы у нас». В 1938 г., после фактического разгрома детского отдела Госиздата, переселился в Москву. Стихи Маршака для детей и его пьесы для детского театра выполнены с большим мастерством, виртуозностью и выдумкой, отличаются простотой и законченностью. Этими произведениями Маршак прививал детям любовь и уважение к людям, силе разума, к труду, он выступал против расизма, в аллегорической форме высмеивал (с моральных позиций) быт советского общества. Огромной популярностью в годы Второй мировой войны пользовались сатирические антифашистские стихи Маршака. Стих Маршака приобретает предельную ясность и запоминается как пословица. Философичностью проникнуты стихотворения Маршака в сборниках «Избранная лирика» (1962) и «Лирические эпиграммы» (1965). Как переводчик Маршак обогатил русскую поэзию классическими переводами сонетов У. Шекспира, баллад Р. Бёрнса, Дж. Китса, Р. Киплинга и многих других. Часто его переводы воспринимаются как оригинальные стихи. Маршак также много переводил с идиш (Ш. Галкин, Д. Гофштейн, Л. Квитко, И. Фефер, Рахель Баумволь, Ш. Дриз).
В период Второй мировой войны Маршак сблизился со многими деятелями Еврейского антифашистского комитета (особенно с Ш. Михоэлсом), его выступление 22 августа 1941 г. на «митинге представителей еврейского народа» было опубликовано в сборнике «Братья-евреи всего мира!» (1941). В автобиографической повести «В начале жизни. Страницы воспоминаний» (1960) Маршак с ностальгически-романтической теплотой пишет о быте еврейского Витебска, о религиозности близких, о своем первом учителе иврита Халамейзере. В архиве поэта сохранилось много стихотворений на еврейские темы, написанных в советское время, которые при жизни Маршака не печатались, в том числе цикл переводов с идиш «Песни гетто» (около 1949; два из них опубликованы в 1969, а «Домик в Литве» Ханны Хайтин, узницы Шяуляйского гетто — в журнале «Сион», №1, Т.-А., 1972), стихотворения «Памяти Михоэлса» (1948, один из вариантов опубликован в 1970), «Мой ответ [С. Маркову]» (1961, ходившая в списках отповедь гонителям Е. Евтушенко за стихотворение «Бабий Яр»; опубликовано в США, 1973).
Маршак был лауреатом Сталинских (1942, 1946, 1949, 1951) и Ленинской (1962) премий.
Брат Маршака, Илья (1896–1953), писатель, псевдоним М. Ильин. В рассказах и художественных очерках для детей популяризировал научные и технические знания. Часть произведений написана совместно с женой Еленой Сегал (1905-80). Его творчество оказало большое влияние на советскую научно-популярную литературу и становление научно-документальной прозы.
Сестра Маршака, Лия Прейс (1901–64), писательница, псевдоним Елена Ильина. Автор многочисленных стихотворений, сказок для детей младшего возраста, а также биографически-документальных повестей для юношества. Подвергалась травле во время кампании против «космополитов».